יידישע ביכער און קולטור - יונג יידיש - עמותה לספר היידי בישראל Yiddish Culture and Books - YUNG YiDiSH

Yiddish culture in its various forms

[YUNG YiDiSH Tel Aviv] 9pm Kvetch in Concert קוועטש-קאנצערט

January 29, 2014
9:00 pmto11:00 pm

29/1/2014 יום רביעי מיטוואך  WED
@ YUNG YiDiSH Tel Aviv @ 9.00pm
KVETCH – כניסה חינם – no cover charge
donations welcome -30 – 50  תרומות מתקבלות באהבה

קווץ’! – פולקלור עם צביטה, פסיפס בלקני קלייזמרי מוקפץ ומקפיץ.

ההרכב מבצע מוזיקה מקורית המושפעת ממגוון סגנונות –  צועני, כלייזמר, בלקני, טורקי וגם קאברים ללהיטים אוקראינים רומניים ויווניים במאות שחלפו.

המוזיקה והנגנים מגיעים ממגוון מקורות שבאופן מפתיע מתחברים ביחד וגורמים להזזת הישבן ולהנהון של הסכמה.

מצויידים בקלרינט, אקורדיון, קונטרבאס, כלי הקשה, חצוצרה ומיתרי קול אנחנו מוכנים לשמוח ולדמוע.

חברי ההרכב:

יהונתן הדס- קלרניטן על, הכי צעיר הכי על.

נדב רוגל- נגן כלי הקשה המוכן לכל כלי בכל שעה, כל עוד ניתן להקיש עליו.

טל קוהן – קונטרבסיסט, עם הכלי הכי גדול בהרכב.

אסף מלר- אקורדיון ושירה מרגע לרגע.

אלי פרמינגר – התוקע בחצוצרה.

https://www.facebook.com/kbetchmyheart

http://www.youtube.com/user/kbeching?feature=watch

יונג יידיש תל אביב, קומה 5 בתחנה מרכזית החדשה, מתחם אמנים סטודיו 5008 תל אביב
טלפון לברורים והזמנת מקומות: 03-6874433

YUNG YIDISH Tel-Aviv, TLV Central Bus Station
Fifth Floor – Artist Studios 5008
TEL 03-6874433

YUNG YiDiSH Tel Aviv יונג יידיש תל אביב

יונג יידיש תל אביב – תחנה מרכזית חדשה – קומה 5 – מתחם אמנים – סטודיו 5008 – טל 03-6874433

הדפסה Print דרוקן

[YUNG YiDiSH Jerusalem] Duo GEFILTE FISH from ARGENTINA

January 23, 2014
8:00 pmto9:30 pm

Duo GEFILTE FISH from Argentina!

דוא געפילטע פיש פון ארגענטינע
דאנערשטיק – יום חמישי 23.1.2014 — 8 בערב THURSDAY 8 pm


A kontsert fun yidishe lider
(oykh a bisl ladino un spanish)
fun der simpatisher duo fun argentine

א קאנצערט פון יידישע לידער (און אויך א ביסל לאדינא און שפאניש)   * הזוג החינני מארגנטינה במופע יידיש (עם קצת לדינו וספרדית)

A Yiddish concert (with some Ladino and Spanish songs) by the  duo from Argentina!

35-40-50 ש”ח

YUNG YiDiSH JERUSALEM יונג יידיש ירושלים

רחוב ירמיהו 52 – (רוממה) – ירושלים

Rehov Yermiyahu 52 – Jerusalem

Tel 02-5001395

הדפסה Print דרוקן

[YUNG YiDiSH Tel Aviv] Duo GEFILTE FISH from ARGENTINA

January 21, 2014
8:00 pmto9:30 pm

Duo GEFILTE FISH from Argentina!

דוא געפילטע פיש פון ארגענטינע
דינסטיג – יום שלישי 21.1.2014 — 8 בערב Tuesday 8 pm


A kontsert fun yidishe lider
(oykh a bisl ladino un spanish)
fun der simpatisher duo fun argentine

א קאנצערט פון יידישע לידער (און אויך א ביסל לאדינא און שפאניש)   * הזוג החינני מארגנטינה במופע יידיש (עם קצת לדינו וספרדית)

A Yiddish concert (with some Ladino and Spanish songs) by the  duo from Argentina!

35-40-50 ש”ח

YUNG YiDiSH TEL AVIV יונג יידיש תל אביב

בתחנה מרכזית חדשב – קומה 5 — מתחם אמנים – סטודיו 5008 (קומה אחד מעל תיאטרון קרוב)

New Central Bus Station – Tel Aviv – Artist’s Studio – Studio 5008

Tel 03 – 6874433

NIS 40 – 45 – 50 ש”ח

הדפסה Print דרוקן

[YUNG YiDiSH Tel Aviv] A presentation about the “Yiddish Farm” מפגש עם מייסד ה”יידיש פארם” בארה”ב

January 14, 2014
8:00 pmto9:30 pm

חברים יקרים אנו שמחים להזמין אותכם למפגש ט”ו בשבט ייחודי עם אורח מיוחד מניו יורק
ישראל בס


ישראל הוא אחד ממייסדי ה”יידיש פארם” בארה”ב. “יידיש פארם” הוא מרכז לימוד של שפת היידיש באמצעות עבודה חקלאית בחווה אורגנית. ישראל בס ידבר ביידיש ובאנגלית.
המפגש יתקיים ביום שלישי הקרוב, 14 בינואר, בשעה 20:00 במרכז “יונג יידיש תל אביב. הכניסה חינם.

לכבוד חמישה-עשר פארבעטן מיר דעם חשובן עולם אויף א טרעפונג מיט
ישראל באס
איינע פון די גרינדער פונעם “יידיש פארם” אין אמעריקע. (אין יידיש און ענגליש)
איינטריט פריי

 Dear friends, We are honored to host Yisroel Bass  co-founder of Yiddish Farm this coming Tuesday eveningJanuary 14 at 20:00 at YUNG YiDiSH Tel Aviv.
Yiddish Farm is an education center, language immersion program and organic farm. Please join us in celebrating the 15th of Shvat with a special gathering celebrating the revival of Yiddish through community, sustainability and agriculture, in a festive Tu Beshvat atmosphere.
(In Yiddish & English). Free Entrance

הדפסה Print דרוקן

[YUNG YiDiSH TelAviv] Ladino Concert with Marina Toshich

January 7, 2014
8:00 pmto9:30 pm

פולקלור חי ביונג יידיש, באווירה חמה וייחודית על במת יונג יידיש תל-אביב.
Live folklore at YUNG YiDiSH in a warm friendly atmosphere by candle light.

מרינה טושיץ’ במופע שירי עם ספרדיים בלדינו ואימפרוביזציות על סולו עוד
Traditional Ladino / Sephardic melodies & improvisations,
performed on oud solo

מרינה טושיץ’ נולדה בסרייבו, בוסניה והרצגובינה ב-1968(יוגוסלביה). היא החלה בלימודי מוזיקה בגיל צעיר והייתה לה ההזדמנות הייחודית ללמוד שירים עממיים של התרבויות הרבות של סרייבו: הסרבית, המוסלמית , הקרואטית והיהודית….
אחרי התיכון היא יצאה לקרקוב , פולין ללמודב-“יאן מטייקו”, האקדמיה לאמנות שבה, לאחר חמש שנים, היא קיבלה תואר שני לאמנות.
זמן קצר לאחר סיום לימודיה בשנת 1991 היא חזרה לסרייבו אך נאלצה לברוח בגלל המלחמה. מרינה חיה בישראל ב-15 השנים האחרונות. במהלך תקופה זו מרינה שיפרה את ידיעותיה במוסיקה עממית ישראלית ומוסיקה מזרח תיכונית באוניברסיטת בר אילן, ופיתחה את אמנותה וכישוריה המוזיקליים הנוספים.
היא סיימה את לימודיה בבית “רובין” – ירושלים, אקדמיה למוזיקה ולמחול, במחלקה למוסיקה ערבית. יצירותיה בז’אנרים של מוסיקה קלאסית ערבית מבוצעות על ידי “אנסמבל סוף מערב”.
מרינה גם מנגנת על העודבתזמורת האנדלוסית החדשה, אנסמבל “Golha” למוסיקה פרסית, “סוףהמערב” ובהרכב”ג’יפסי האן” למוסיקת עולם.

Marina Toshich was born in Sarajevo, Bosnia and Herzegovina (Yugoslavia) in1968. She became involved with music at an early age and had the unique opportunity to learn folk songs of Sarajevo’s multi-ethnic cultures including Serbian, Muslim, Croatian and Jewish.
After high school she left for Krakow, Poland to study at the “Jan Matejko” Art Academy where, after five years, she received a Master of Arts degree.
Shortly after graduating in 1991 she went back to Sarajevo, but had to flee because of the war. She has lived in Israel for the last 15 years. During this time Marina enhanced her knowledge of Israeli folk music and Middle Eastern music at the Bar Ilan University, and further developed her art and musical skills.
She graduated at “Rubin” – Jerusalem Academy of Music and Dance, at Arabic Music Department. Her compositions, in the genres of Arabic classical music are performed by by “The End of the West Ensemble”.
She plays oud in The New Andalusian Orchestra, Ensemble “Golha” of Persian music, “The End of The West” and in “Gipsy Han” ensemble of world music

קישורים:
https://marinaoud.bandcamp.com/album/ladino
https://marinaoud.bandcamp.com/album/oud-in-the-middle-west

הכניסה חינם – תרומה מומלצת 30-50 ש”ח. מוזיקה נהדרת שחבל לפספס.

Free Entrance – Suggested donation 30-50 NIS. Great Show, great sound, great drinks

יונג יידיש תל אביב, קומה 5 בתחנה מרכזית החדשה, תל אביב
טלפון לברורים והזמנת מקומות: 03-6874433

YUNG YIDISH Tel-Aviv, TLV Central Bus Station
TEL 03-6874433

הדפסה Print דרוקן

[YY Tel Aviv] Mendy Cahan & Polina Belilovsky in Performance 7.30pm

December 24, 2013
7:30 pmto9:00 pm

יונג יידיש תל אביב – תחנה מרכזית חדשה – קומה 5 – מתחם אמנים – סטודיו 5008 – טל 03-6874433

לידער פון מרדכי געבירטיג, מאלי פיקאן, עדיט פיאף, – אלץ אין יידיש

געזונגען דורך פאלינא בעלילאווסקי און מענדל כאהן

דינסטיק  24טן דעצעמבער 2013  7:30 אין אוונט

שירי מרדכי געבירטיג , אדית פיאף, מולי פיקון ,ושלאגרים מכל העולם – ביידיש, בביצועם של ומנדי כאהן והזמרת פולינה בלילובסקי . פולקלור חי ביונג יידיש, באווירה חמה וייחודית על במת יונג יידיש ירושלים
הכניסה חופשית! תרומה מומלצת לאמנים – 50ש”ח
ההופעה תחל בשעה 7.30, יום שלישי, 24 לדצמבר, ביונג יידיש תל אביב, קומה 5 בתחנה מרכזית החדשה, תל אביב
טלפון לברורים והזמנת מקומות: 03-6874433

Songs of Edith Piaff, Mordekhay Gebirtig and Molly Picon songs as well as other famous musical hits from around the world, performed in Yiddish by the singer Polina Belilovsky and Mendy Cahan. Live folklore at YUNG YiDiSH in warm friendly atmosphere by candle light. Entrance is free of charge, a recommended donation for the musicians – 50NIS

פולינה בלילובסקי – זמרת פולקלור, ילידת רוסיה (בריה”מ לשעבר) ובוגרת החוג למוסיקה של האוניברסיטה במוסקבה, התעניינה בפולקלור עוד מילדותה. פולינה מאמינה שהפולקלור היידי הוא יותר מ”טומבללייקה” ו”יידישע מאמע”; “כמו כל פולקלור מוזיקלי”, אומרת פולינה, “הפולקלור היידי הוא אוקיאנוס ששומר בתוכו אוצרות רבים, אני רואה את שליחותי בהוצאתם והבאתם לעולם הרחב” .לפולינה רפרטואר עשיר של שירים עממיים איתו היא מופיעה על במות שונות ופסטיבלים ברחבי העולם

Polina Belilovsky – folklore singer, born in Russia and graduated form the music department of the Moscow University, had been interested in folklore since childhood. Polina says, “the Yiddish folklore is an ocean with many treasures in it, I see it as my mission do discover these treasures and open them to the world”. Polina has a broad repertoire of many folk songs which she performs on stages around the world

פולינה מספרת כיצד הושפעה מאדית פיאף בהתהוותה כזמרת – “ירשתי ממנה את היכולת “לחיות” את השיר , את הטמפרמנט ואת כנות הבעת הרגש . כמו כן ישנו דימיון חיצוני ביני לבינה אשר זיכה אותי בכינוי ” פיאף היהודית”

Polina tells about the influence Edith Piaf had on her a singer – “I inherited from her the ability to “live” the song, her temperament and the sincere expression of emotions. There is also a physical similarity between me and her, which got me the nickname “The Jewish Piaf”

מנדי כאהן – אמן במה, יליד אנטוורפן, בלגיה. הופיע על במות רבות ברחבי העולם עם שירה, סיפורי מעשיות, תיאטרון ובדחנות. השתתף במספר סרטים, כתב ספר, הקים כמה מרכזים לתרבות היידיש ואוהב לבשל טשולנט. לפני מספר ימים חזר לארץ מסיבוב הופעות מוצלח ביותר בקנדה

Mendy Cahan – performer, born in Antwerp, Belgium. Performed on many stages around the world with songs, storytelling, theater and jokes. Acted in several films, wrote a book, founded a few cultural  centers for Yiddish and likes to sing.

כניסה חינם – תרומה מומלצת – 40 ש”ח    Entrance Free – Suggested Donation – 40 NIS

הדפסה Print דרוקן

[YYJerusalem] Special Klezmer Session with Klezmorim from Europe 8pm

December 18, 2013
8:00 pmto10:00 pm

 יום רביעי בערב בשעה 8 , אגודת הכליזמר הירושלמי מארח כליזמרים מחו”ל – אי אפשר לפרסם פרטים נוספים, אך יהיה מעניין ומרתק. פרטים 02-5001395

Avrum Burstein of the Jerusalem Klezmer Association invites a special group of Klezmorim, visiting from Europe, for an artistic encounter at YUNG YiDiSH Jerusalem. For more details, call: 02-5001395   Wednesday, December 18th at  8pm

מיטוואך דעם 18טן דעצעמבער – 8 אזייגער אין אוונט – א ספעציעלע קלעזמער טרעפונג מיט אויסלענדישע קלעזמארים יידיש ירושלים

תרומה מומלצת 30-40 ש”ח

הדפסה Print דרוקן

[Rishon le Zion] YiddishFest

December 18, 2013
7:00 pmto9:31 pm

הרשות העירונית לקליטה ושילוב עולים ראשון לציון

בשיתוף “לגלות תרבות”
מזמינים אתכם לקחת חלק בחגיגה של שפת היידיש

 יידישפסט – פסטיבל של מוסיקה יהודית בראשון לציון יום רביעי, 18/12/2013 בשעה 7 בערב
בית יד לבנים – רח’ אחד העם 20 – ראשון לציון

אימרה יידישאית אומרת שבכל השפות בעולם שרים ואלו היידיש מושרת מעצמה.

בקונצרט – יידישפסט זה אנו מביאים לכם מבחר עשיר של תקופות וסגנונות

במוסיקה ושירת היידיש המוגשים על ידי 4 הרכבים מעולים.                  

 בתוכנית:

הזמר והשחקן  מנדי קהאן ולהקתו – “הקלייזמורים” בשירי קברט ביידיש

חניתה אוצ’קובסקי עם ההרכב “אביסעלע גליק” – שלאגרים בעיבוד חדשני.

אבישי פיש עם ההרכב “די צייט משין” – (מכונת הזמן) המנגן בכלים מקוריים מתקופת הבארוק מתוך זמירות ושירים מתוך הספר מתוך הספר “שמחת הנפש” שיצא לאור ב- 1709

אלכסנדרה גורליק – בשירי מחזמר ביידיש בליווי הפסנתרן איליה ברשדסקי

 מנחה הקונצרט: שחקן תיאטרון “האידישפיל” – גרה סנלר

כל הרכב יופיע כעשרים דקות, משך המופע כשעתיים ועשרים כולל הפסקה.

יום רביעי, 18/12/2013 בשעה 7 בערב
בית יד לבנים – רח’ אחד העם 20 – ראשון לציון

 מחיר כרטיס 50 שקלים

לפרטים ורכישת כרטיסים:

החברה העירונית- הרשות לתרבות ואמנות, תחום תרבות

רח’ נורדאו 3, קומה שניה, טל’: 03-9537000 , tarbut@hironit.co.il

הדפסה Print דרוקן

[YUNG YiDiSH Tel Aviv] BABA YAGA in Concert 9pm

December 17, 2013
9:00 pmto10:30 pm
באבאיגה היא הרכב ירושלמי שמנגן מוסיקה בלקנית צוענית שלפעמים בועטת ולוהטת, ולפעמים מלטפת ונוטפת. היא רוקמת יחד מנגינות סוחפות, הרמוניות צבעוניות וקצבים בלתי אפשריים. הרפטואר משלב בין קטעים אותנטיים וייחודיים בנוף ההרכבים הקיימים בארץ, לקטעים מוכרים שיישמעו פתאום אחרת. אבל גולת הכותרת היא המוסיקה שנכתבת ע”י חברי ההרכב – מוסיקה אינסטרומנטלית הופכת קרביים לצד שירים על אקורדיוניסטים, גנבים, אמהות היסטריות, רתכים, וכמובן אהבות כוזבות.
הכל, כמובן, מבלי להתפשר על רמת הנגינה והמוסיקליות – וירטואוזיות מסחררת לצד הקשבה טלפתית של חברי ההרכב אחד לשני ולקולות הקטנים שבראשם. הכל כשר במערכה להמס את את מוחותיכם, לבבותיכם ורגליכם. כינור ושירה – גרשון לייזרסון (“אוי דיויז’ען”) כלי הקשה – אריאל ערמוני (“פישוק רחב”, “GreedyAdam”) סוזאפון – אודי רז (“מרש דונדורמה”) אקורדיון – עירא שירן
Babayaga is a Jerusalem band group that plays mind-blowing and enchanting balkan-gypsy style music, which combines illusive and capturing melodies, wicked ornaments, colorful harmonies and impossible rythems. The repertoire insists of existing, authentic and rare pieces along side with original instrumental and vocal songs about histrical mothers, welders, and unrequited love. Babayaga presents and unmatched level of playing and listening of its members to each other and the little voices in their heads. Violin & Vocals – Gershon Leizerson (“Oy Division”)
Percussion – Ariel Armoni (“GreedyAdam”) Sousaphone – Udi Raz (“Marsh Dondurma”) Accordion – Ira Shiran
YUNG YiDiSH Tel Aviv – New Central Bus Station – Tel Aviv Artists Studios – 5th Floor – Studio 5008
יונג יידיש תל אביב בתחנה מרכזית החדשה – קומה 5
מתחם אמנים – סטודיו 5008 טל 03/6874433 tel 40 /50 nis ש”ח
הדפסה Print דרוקן

[YUNG YiDiSH Tel Aviv] Yiddish event – Bilgoray אירוע ליוצאי בילגוריי

December 7, 2013
7:30 pmto10:00 pm

מוצ”ש 7.12.2013 בשעה 19.30 ביונג יידיש תל אביב
ערב מיוחד ליוצאי בילגוראי – אך פתוח לקהל הרחב

אן אוונט געווידמעט די לאנדסמאנשאפט פון בילגטאיי

בתוכנית:     אין פראגראם

דברי פתיחה, יו”ר האירגון של יוצאי בילגוראי, מר ישראל בר-און
מפגש עם מנדי כהנא, יו”ר ומייסד “יונג יידיש” שיספר על העמותה ועשייתה
מופע של מנדי כהנא בליווי פולינה בלילובסקי – שירי יידיש עם טעם של פעם

שירים אהובים מאת מרדכי געבירטיג ושירי עם ביידיש

הפתעה: אדית פיאף מבקרת ביונג יידיש ושרה שיריה ביידיש
שולחן עם כל מיני מטעמים וכל טוב

תרומה מומלצת – 40 – 60 ש”ח

יונג יידיש בתחנה מרכזית תל אביב – קומה 5 – מתחם אמנים – סטודיו 5008
רחוב לוינסקו 108 – תל אביב Levinsky Street 108 – Tel Aviv   

YUNG YiDiSH in the Central Bus Station of Tel Aviv – 5th floor – Studio  5008
03/6874433

הדפסה Print דרוקן