יידישע ביכער און קולטור - יונג יידיש - עמותה לספר היידי בישראל Yiddish Culture and Books - YUNG YiDiSH

Yiddish culture in its various forms

[YUNG YiDiSH Tel Aviv] ניגוני התבוננות והתעוררות Melodies for Meditation

October 1, 2014
8:30 pmto9:50 pm

ניגוני התבוננות והתעוררות
Meditative Melodies for Inspiration & Introspection


WEDNESDAY מיטוואך  יום רביעי   1.10.2014    8.30PM
יונג יידיש תל אביב YUNG YiDiSH Tel Aviv

ניגוני התעוררות והתבוננות – הנאה האבן פון א ניגון, מאכן א תיקון און דערביי נאך אריינכאפן א טרונק לחיים
אין יידיש און לשון קודש

הנגן יעקב אייזנטל צוזאמען מיט / ביחד עם מענדל כהנא
Yaacov Eisental & Mendy Cahan

ערב התבוננות והתעוררות – ניגונים, מילים וסיפורים לכבוד הימים הנוראים
ביידיש ובעברית
ביונג יידיש
Melodies of Meditation and Self-Reflection from the Hassidic traditions, in Yiddish and Hebrew at YUNG YiDiSH
יארחו: יעקב אייזנטל ומנדי כהנא וחברים
תרומה מומלצת: 30-50 ש”ח


HOW TO REACH YUNG YiDiSH   –   איך להגיע ליונג יידיש   —   ווי אזוי טרעפט מען יונג יידיש אן צו בלאנדזשען 

YUNG YiDiSH TEL AVIV  יונג יידיש תל אביב

yylogogoodyytaweb

יונג יידיש בתחנה מרכזית החדשה – לוינסקי 108 – מתחם אמנים – קומה 5 – סטדיו 5008 טל: 03-6874433

YUNG YiDiSH Central Station – Levinsky 108 – Artists Studio 5008 – 5th Floor – Tel 03-6874433

הדפסה Print דרוקן

[Bet Avi Chai Jerusalem] A voice in the Forest קול ביער

September 30, 2014
7:00 pmto8:45 pm

בית אבי חי בשיתוף יונג יידיש שמחים להזמנכם

קול ביער

“A Voice in the Forest” (english below)

 שירי התבודדות ושירים מיסטיים מיערות פולין ואוקראינה
הזמרת וחוקרת הפולקלור אולגה אביגיל ושחקן תיאטרון הבימה אבישי פיש במופע משותף של שירי התבודדות ושירים מיסטיים מעולמם של הבעל שם טוב ותלמידיו. הצצה נדירה לרפרטואר החסידי העתיק על כל גווניו, מניגוני תפילה ועד לניגוני בית המרזח, בשירה רב-לשונית שנמצאת על קו התפר שבין יידיש לאוקראינית.

בהשתתפות:
אולגה אביגיל – שירה ואקורדיון; אבישי פיש – שירה, אקורדיון וחלילים; טל קוהן – קונטרבס
אורחת מיוחדת: מארטה מאסלנקה (פולין) – צימבל ותוף
ניהול מוסיקלי ועיבודים: אבישי פיש
בשיתוף עמותת יונג יידיש ובתמיכת המכון הפולני

יום שלישי, ו בתשרי, 30 בספטמבר,

19:00, אולם בית אבי חי
מחיר: 60 ₪, סטודנטים: 30 ₪
מכירה מוקדמת: 50 ₪

מבוא למופע “קול ביער”
על זהות יהודית אשכנזית ישראלית צעירה
מיכל גוברין משוחחת עם ליאור אלפרוביץ’ ואבישי פיש
הסופרת מיכל גוברין משוחחת עם ההיסטוריון ליאור אלפרוביץ’ ועם המוסיקאי אבישי פיש על זהות יהודית – אשכנזית בימינו. האם יש דבר כזה? למה מתגעגעים האשכנזים הצעירים ? ולמה סוף סוף מותר להתגעגע?
יום שלישי, ו’ בתשרי, 30 בספטמבר, 18:00, אולם בית אבי חי

http://www.youtube.com/watch?v=I5r5KHutU5o

http://piyut-festival.co.il/2014/eng/         http://www.piyut-festival.co.il/2014/heb/

“A Voice in the Forest”

Songs of hitbodedut (Jewish meditation) and mystical songs from the Forests of Poland and Ukraine

Olga Avigail, singer and folklore researcher, together with actor Avishai Fish of Habima Theater, in a joint performance of songs of self-seclusion meditation and mystical songs from the world of the Baal Shem Tov and his disciples. A rare glimpse into the repertoire of early Hassidism in all its variations, from prayer melodies through tavern tunes, in a multilingual performance on the seams running between the world of Yiddish and Ukraine.

With: Olga Avigail – vocals and accordion; Avishai Fish – vocals, accordion, and flutes; Tal Kuhn – contrabass

Special guest artist: Marta Maslanka (Poland) – cymbals and drums

Musical direction and arrangements – Avishai Fish

In collaboration with Yung YiDish and with the support of the Polish Institute

Tuesday, September 30, 7pm, BEIT AVI CHAI Auditorium

Tickets: ₪60.  Students: ₪30.  Advance purchase: ₪50

Prelude to the musical evening “A Voice in the Forest”

On Israeli Ashkenazi Jewish Identity among Youth

Michal Govrin in conversation with Lior Alperovitch and Avishai Fish

Writer Michal Govrin talks with historian Lior Alperovitch and musician Avishai Fish regarding contemporary Jewish-Ashkenazi identity. Is there such an identity? What do the young Ashkenazi Israelis yearn for and why is it okay to yearn?

Tuesday, September 30, 6pm, BEIT AVI CHAI Auditorium

הדפסה Print דרוקן

[YUNG YiDiSH Tel Aviv] Gestalt Technique for Actors and Spiritual Seekers

September 18, 2014
8:30 pmto10:30 pm

ה’ 18.9.2014  PERFORMANCE ART   8.30PM

יונג יידיש תל אביב YUNG YiDiSH Tel Aviv

HOW TO REACH YUNG YiDiSH   –   איך להגיע ליונג יידיש   —   ווי אזוי טרעפט מען יונג יידיש אן צו בלאנדזשען

דאנעערשטיק  יום חמישי  Thursday   18.9.2014
8.30PM  כניסה חינם  איינטריט בחינם  Free Entrance

תיאטרון מרכבה מציג : צהר אל טכניקות בעבודת השחקן
א קוק מאחורי הפרגוד פון מלאכת הטעאטער
Insights for aspiring and professional actors, and for spiritual seekers

  “TWO PERSONAL MYTH PERFORMANCES”
“שני מופעים של מיתולוגיה אישית”

המופע של סבטלנה נקרא “החיפוש שלי אחר האהבה” והמופע של בוריס נקרא” החיפוש שלי אחר השלווה”

באמצעות שימוש בתרגילי תרפיית הגשטלת ותרגילי משחק מסורתיים, פרנקלין וופנר פיתח טכניקה מהפכנית אשר משנת 1975 עזרה למאות שחקנים לטהר ולשחרר את הפוטנציאל היצירתי שלהם ולגבש את התהליך היצירתי

בערב זה הבמאי וופנר יציג לראווה שני שחקנים, סבטלנה בן ובוריס גורליק, אשר יציגו חלק מן הטכניקות הללו כמו גם את התוצר היצירתי הסופי שלהם אשר נקרא “פרויקט המיתולוגיה האישית” . לקהל תינתן הזדמנות לחקור חלק מן הטכניקות של וופנר בעבודה עם מודעות והשלכה.

Actors: Svetlana Ben and Boris Gorelik.
Director: Franklyn Wepner.
Svetlana’s show is called: “My Search For Love”, and Boris’ show is called “My Search For Peace”

By using exercises of Gestalt Therapy and traditional actor-training, Franklyn Wepner has developed a revolutionary technique which since 1975 has helped hundreds of performers to refine and release their creative potential and crystalize their creative process into an artistic product.

This evening, director Wepner will showcase two actors, Svetlana Ben and Boris Gorelik, who will present some of these techniques as well as their final artistic results which are called  “Personal Myth Projects”.

The audience will have the chance to explore some of Wepner’s techniques of working with awareness and projections.

פרנקלין וופנר בוגר תואר במוזיקה ותיאטרון של אוניברסיטת קולומביה ומלמד משחק מ1975 באקדמיה “פריימוורקס” ובסטודיו פרטי. לקבלת פרטים נוספים על המופע או אימון שחקנים התקשרו  050-3665669 או     fwep@bezeqint.net

סבטלנה בן מתפרנסת ממקצועה כמהנדסת חשמל,  ומאז עלייתה ארצה לפני 13 שנה, היא מפתחת בשקידה את כישורי המשחק שלה.

בוריס גורליק הגיע לארץ בהיותו בן 4. בעל תואר B.A. באמנות התיאטרון של אוניברסיטת תל אביב

דאנעערשטיק  יום חמישי  Thursday
18.9.2014     8.30pm
כניסה חינם – איינטריט בחינם

.המופע והקטעים הינם בעברית (אנגלית לפי בקשה)
כניסה חינם – יונג יידיש בתחנה מרכזית החדשה
לוינסקי 108   סטודיו 5008   קומה 5  תל אביב   03-6874433

Franklyn Wepner, has an M.A. in Music and Theatre from Columbia University and has taught acting since 1975 in academic frameworks or at his private studio. For more information about the evening or about actor’s coaching, call Wepner at 050-3665669 or email: fwep@bezeqint.net

Svetlana Ben makes a living as an Electrical Engineer, and since her Aliya 13 years ago, she has been developing her acting skills.

Boris Gorelik, arrived in Israel at the age of 4 and has a B.A. in Acting from the Theatre Dept of Tel Aviv University.

The evening and the acts are in HEBREW (with English on request)  Admission is FREE
at YUNG YiDiSH Tel Aviv at the new Central Bus Station
Levinsky Street 108  – Fifth Floor
Artist’s Studio 5008
Tel Aviv    Tel : 03-6874433  yung@yiddish.co.il

like us on facebook if you like  –  גיט אונז א גלעט אויפן ספר הפנים  –  תנו לנו “לייק” בפייסבוק
https://www.facebook.com/yiddish.telaviv

HOW TO REACH YUNG YiDiSH   –   איך להגיע ליונג יידיש   —   ווי אזוי טרעפט מען יונג יידיש אן צו בלאנדזשען 

YUNG YiDiSH TEL AVIV  יונג יידיש תל אביב

yylogogoodyytaweb

יונג יידיש בתחנה מרכזית החדשה – לוינסקי 108 – מתחם אמנים – קומה 5 – סטדיו 5008 טל: 03-6874433

YUNG YiDiSH Central Station – Levinsky 108 – Artists Studio 5008 – 5th Floor – Tel 03-6874433

הדפסה Print דרוקן

[YUNG YiDiSH Tel Aviv] Island of Peace – Piano Bar & Open Stage

July 16, 2014
5:00 pmto7:00 pm

קומט און שעפט א ביסל רואיג נחת אין יונג יידיש תל אביב
מיטוואך, דעם 16טן יולי פון 5- ביז 7 נאכמיטאג.
פיאנא באר און אפענער בינע, אין א שלווהדיקער אטמאספערע פון לייכטנדיקע ליכטעלעך.
מוזיק און לידער: אסף סאלהאוו און מענדל כהנא.
איינטריט פריי.
אויף דער מעניו: הערינג, וויין, משקה און ביר.

אי של רוגע ביונג יידיש תל אביב, שעתיים של מוסיקה ושירים ע”י אסף סלהוב, מנדי כהנא וכל הקהל הקדוש.
כניסה חינם, תרומות מתקבלות בברכה.
יום רביעי, ה-16 ליולי מ-5 עד 7 אחה”צ
על התפריט: הרינג, יין, וודקה ובירה

Come to the Island of Peace at YUNG YiDiSH Tel Aviv.
Piano Bar and Open Stage in the comforting surroundings of 40000 Yiddish books and candle light…
Wednesday, July 16th from 5 to 7 in the afternoon.
Relaxing music and songs by Assaf Salhov, Mendy Cahan and others.
ENTRANCE FREE. Donations welcome.
On the menu: herring, wine, vodka and beer.

הדפסה Print דרוקן

[YUNG YiDiSH Jerusalem] זמן נשים – טייערע מיינע – קונצרט יידיש של שירי נשים

June 12, 2014
8:30 pmto10:00 pm

טייערע מיינע
שירי משוררות ביידיש ושירים על נשים
במסגרת אירועי “זמן נשים”

בשיתוף הרשות הלאומית לתרבות יידיש
בתמיכת מרכז הספר והספריות
בספריית “יונג יידיש ירושלים – רחוב ירמיהו 52 – רוממה – ירושלים

 ביום חמישי ה-12 ביוני 2014 בשעה 8.30

הזמרת רות לוין והפסנתרנית אלה דנציג
מציעים קונצרט יידיש
המבוסס על שירי משוררות יידיש ול שירי משוררים שכותבים על אהבה ועל  האישה.

יופיעו שירים של לאה גולדברג, אנה מרגולין, זלמה מרבוים, עליזה גרינבלאט ואחרות. בין המשוררים נשמע גם  את איציק מאנגר ושמרקה קטשרגינסקי. בנוסף יהיו כמה טימות מאוצר השירה העממית על נושא האישה.  ביצוע השירים הם ביידיש עם מילות קישור והסבר בעברית.

א קאנצערט פון יידישע לידער, געשריבן פאר צי דורך פרויען, פארגעשטעלט אין עברית און געזונגען אין יידיש, דורך זינגערין רות לוין. פיאנא-באגלייטונג דורך אלא דאנציג

Singer Ruth Levin presents a concert of Yiddish songs, written by or for women. Accompanied on the piano by Alla Dantzig

הקונצרט הוא כשעה וחצי ויבוצע בספריית “יונג יידיש ירושלים”. – כניסה, כולל כיבוד : 30 ש”ח
הזמנת מקומות : 03-6874433   yung@yiddish.co.il   https://www.facebook.com/events/629454410476674

 

הדפסה Print דרוקן

[YUNG YiDiSH Tel Aviv] Malka Hefetz-Tussman מלכה חפץ-טוזמאן

June 9, 2014
8:00 pmto9:30 pm

במסגרת אירועי “זמן נשים”
בשיתוף הרשות הלאומית לתרבות יידיש
בתמיכת מרכז הספר והספריות

השקת ספר

היכן? ווו?    במרכז  יונג יידיש תל אביב
(תחנה מרכזית חדשה  – קומה 5 – מתחם אמנים – סטודיו 5008)
רח’ לוינסקי 108, תל אביב

מתי? ווען?     יום שני, ב-9 ביוני 2014 בשעה 8 בערב

מה? וואָס?  חמוטל בר-יוסף תשוחח

ותקרא מתוך ספרה החדש של מלכה חפץ-טוזמאן,

“גוהרת על עצמי” (הוצאת קשב לשירה),

שאת שיריו היא תרגמה מיידיש.

מנדי כהנא יקרא משיריה של המשוררת ביידיש

כניסה חינם – תרומות מתקבלות בברכה

מלכה חפץ-טוזמאן (1894-1987) היא מהבולטות שבין משוררות יידיש במאה העשרים. היא נולדה ברוסיה, היגרה לארה”ב בנעוריה וחיה שם רוב ימיה, חוץ משנה אחת בישראל.

חמוטל בר-יוסף היא משוררת, סופרת, מתרגמת וחוקרת, זוכת פרס ברנר, פרס עמיחי, ופרס אקו”ם למפעל חיים

מנדי כהנא הוא מייסד ומנהל עמותת “יונג יידיש, שחקן, זמר ומרצה. פרס אקו”ם ליצירה.

 

הדפסה Print דרוקן

INBAL Theatre, Tel Aviv – SHPIELBERG KLEZMER

May 8, 2014
8:30 pmto10:00 pm

SHPIELBERG KLEZMER BAND

MAY 8, 2014  8.30pm
INBAL THEATRE מרכז ענבל

Live klezmer and romanian music
at Inbal Theatre, Neve  Tsedek.
With special guests Mendy Cahan and Nadia Kucher
במרכז האתני הרב תחומי ענבל-סוזן דלל
יום חמישי, 8 למאי בשעה 8.30
ההרכב “שפילבערג” שבים לבימת ענבל במופע חדש. חברי ההרכב מביאים אל הבמה את הצלילים המסורתיים של מוזיקת הכלייזמר, המוסיקה המסורתית של יהודי מזרח אירופה. בתכנית, שירי עם וניגונים מסורתיים, ריקודי פריילעך כמובן וגם חומרים מקוריים ברוח יהודית.בראש הנגנים עומד הכנר דניאל הופמן, מהמוזיקאים המובילים בעולם הכלייזמר. יליד ברקלי, קליפורניה, הופמן מגיע ממעמקי מסורת הכינור היהודי אך גם בולט כמלחין ומעבד של מספר הרכבים יצירתיים ואפילו מוזיקה לסרטים. לצדו ינגן אלי פרמינגר, חצוצרן שמשלב בנגינתו את מסורת הג’ז של ניו אורלינס והמוזיקה היהודית של בסרביה ומולדובה.
את חטיבת הקצב מניעים האקורדאוניסט עירא שירן, שמתמחה במוזיקה מהבלקן, הקונטרה- בסיסט טל קוהן והמתופף יאיר זלצמן.
יתארחו וישירו נדיה קוצ’ר, שתשיר משירי אודסה של פעם ומנדי קהאן, היידישיסט הידוע, בשירי אהבה ויין.Live klezmer and romanian music at Inbal Theatre, neve
Tsedek.
With special guests Mendy Cahan and Nadia Kucherדניאל הופמן – כינור
אלי פרמינגר – חצוצרה
עירא שירן – אקורדאון
טל קוהן – בס
יאיר זלצמן – כלי הקשה

כרטיס: 50 ש”ח

רכישת כרטיסים: בראבו: 072-2753221
או www.inbal.org.il
http://kupatbravo.co.il/announce/20326
ביום המופע בקופת סוזן דלל 03-5105656

הדפסה Print דרוקן

[YUNG YiDiSH Tel Aviv] Theatre performance “Aziz Effendi” (Hebrew) מופע תיאטרון “עזיז אפנדי -בעברית

April 23, 2014
8:30 pmto9:55 pm
April 30, 2014
8:30 pmto9:55 pm

תיאטרון המרתף מציג:

עזיז אפנדי

הסוד של שבתי צבי

“הסיפור היהודי אולי החשוב ביותר, ואולי הכי פחות מסופר…”

“כל הכבוד שנוגעים בחומר הזה שכמעט איש לא מעז לעבוד איתו.”

(ג’קי לוי, גל”צ, 17.9.13)

“הצגה מדהימה.”
“אני התרשמתי. גם מהשילוב של הנוער בסיכון, גם מההצגה, גם מהעיסוק ההיסטורי. אני ממליץ.”
(יועז הנדל, גל”צ, 21.11.13)

מחיר כרטיס: 50 ₪ [הנחה לזכאים: 40 ₪]

להזמנת כרטיסים: 02-5639975

“רק זה שיודע להחריב, לטבוע, לבעור לרגע, להאיר על הכל,

רק הוא יקים רוח חדש, ינער האבק מעל עיניים עייפות,

עיניים שאינן רואות את שראוי לראות, כי “ימים רבים לישראל ללא אלוהי אמת”…

הרעידו את השם שניתן לכם בינקותכם! הרטיטו את גורלכם!

הפריחו את אותיותיו, אמרו את אשר על לבכם, עשו את שחפצה נפשכם…”

 

מחזה מאת אורי ניצן

בימוי ועיצוב במה: אבי אשרף

עיצוב תלבושות: אירית בעהם

עיצוב תאורה: אנדרי יודשקין

מוזיקה: אור סיני

הפקה: אלון אבידר

שחקנים יוצרים:

להקת המרתף – בר בנימין, חיים סופר

שחקנים אורחים – גלית מור, יאן קונה, יוסף אלון, נמרוד שדות

YUNG YiDiSH TEL AVIV   יונג יידיש תל אביב

yytaweb

יונג יידיש בתחנה מרכזית החדשה – לוינסקי 108 –
מתחם אמנים – קומה 5 – סטדיו 5008 טל: 03-6874433

YUNG YiDiSH Central Station – Levinsky 108 –
Artists Studio 5008 – 5th Floor – Tel 03-6874433

yylogogood

 

הדפסה Print דרוקן

[YUNG YiDiSH Tel Aviv] Milena Kartowski – Performance&Poetry&improvisation French, English, Yiddish, Ladino, Berber, Hebrew, Arabic

April 1, 2014
8:30 pmto10:30 pm

tuesday  דינסטיק    יום שלישי

mardi

1.4.2014 — 8.30

…..א וועג, א מהלך, א דרך, א שפאן, א קאנצערט
פון מילענא קארטאווסקי

Tales of a Yiddish/Mizrahi/Activist journey in Israël

Improvised Concert – Performance – Poetry

Milena Kartowski with special guests

in French, English, Yiddish, Ladino, Berber, Hebrew and Arabic

I arrived on the 21rst of March in Israël with the idea to start a PHD in anthropology about the 3rd generation of mizrahi jews and their movements of protest through arts. I had also the idea to come to live here for a while…

On the way I wrote poems, sang songs, learned new melodies, and met great artists.

I have experimented what does it mean to have two family names, Kartowski-Aïach, what does it mean to be at the same time french-ashkenazy-sepharady and berber.

Through music, poetry, singing, food and protests I have met Mizrahi activists, public housing protesters, poets, ראובן אברג’ל an historical militant from the pantherins. I have attended the powerful poetry of ערס פואטיקה Ars poetic, been in Ahoti place for the new book of Sami Shalom Chetrit. I have traveled to Ashdod, Ashkelon, Beer Sheva, Yafo, Tel Aviv and Jerusalem trying to understand more and more the mizrahi issues and this young Israeli society.

From breaking the silence to “Off the derech issue”, from a jewish moroccan shabbat to hassidic nigunim, from yiddish to jewish-arabic, from baqqashot at 3am to the jewish-berber history…

With my brothers of soul Neta Elkayam and Amit Hai Cohen I have met cultural activists as me, and found a home for all our cultures and mediums of expression.

I have met friends from “both sides” , I have been in love, I have cried, I have doubted and being overwhelmed.

With Sophie Taïeb we have talked about Aliyah until the morning and what does it mean to be french in this country.

I have been between languages, between borders, between struggles, between dreams and failures, between songs and rhythms.

This journey is the beginning, my beginning in this country.

                                                     Milena

הדפסה Print דרוקן

[YUNG YiDiSH Tel Aviv] Di Gasn Trio 8.30pm

March 25, 2014
8:30 pmto10:30 pm

TUESDAY דינסטיק  יום שלישי   25.3.2014
8.30 PM

מיט גרויס פארגעניגן זיינען מיר מודיע דעם חשובן עולם
אז דינסטיק אוונט האלב ניין וועלן אויפטרעטן להנאת הציבור
די גאסן טריא קלעזמארים.
קומט מאסנווייז!

יונג יידיש מארחים את הגאַסן טריא!
צלילי מוזיקת קלזמר ובלקן מאת הטריו הירושלמי.
ריקודים, אלכוהול ודמעות מובטחות.

YUNG YiDiSH are proud to present Di Gasn trio, three fiery klezmorim from Jerusalem, for a spicy mix of balkan and jewish music.

איינטריט  כניסה  Ticket

30 NIS ש”ח
כולל משקה -incl. free drink – מיט א לחיים אריינגערעכנט

https://www.facebook.com/gasntrio

YUNG YiDiSH TEL AVIV

yylogogoodyytaweb

יונג יידיש בתחנה מרכזית החדשה – לוינסקי 108 – מתחם אמנים – קומה 5 – סטדיו 5008 טל: 03-6874433

YUNG YiDiSH Central Station – Levinsky 108 – Artists Studio 5008 – 5th Floor – Tel 03-6874433

הדפסה Print דרוקן